
Etymologie des nom de pays "’Chili"

dimanche 25 novembre 2012, par
Plusieurs hypothèses sont avancées quand à l’origine du nom Chili.
L’une de ces hypothèses serait que l’origine du nom serait issu du mot Chile qui viendrait d’un mot aymará signifiant « l’endroit où se termine la terre ».
Selon une autre, comme Gabrielle Faget-Chiang l’avance, (Chili, guide Arthaud, 1998) :
« Le nom de Chili est bien autochtone et il fut transmis aux Espagnols par les Incas. Le mot tchili signifie dans le dialecte aymará "froid" ou "neige".
C’est ainsi que les Indiens désignaient la rivière et la vallée de l’Aconcagua, cette région était appelée chili-mapu (terre du Chili) et la langue que l’on y parlait chili-dugu (langue du chili) ».
Une autre hypothèse est avancé selon laquel les conquistadors installés au Pérou appelaient la région australe valle de Chile.
Il se peut aussi que le nom du pays soit lié à celui de la rivière qui traverse la ville d’Aréquipa au Sud du Pérou, le río Chili.
Selon l’Abate Molina, le nom viendrait de trih o chi, expression utilisée pour désigner un oiseau ayant des taches jaunes sur ses ailes.
Selon l’historien Ricardo Latcham, le nom viendrait d’un groupe d’Amérindiens (les Mitimaes) capturé par les Incas, qui provenait d’une région du Pérou où il existait un fleuve portant ce nom.
Cependant, le nom du pays n’a aucun rapport avec le mot espagnol chile qui désigne le piment. Ceci n’est pas tout à fait vrai. Certains historiens pensent toujours que le nom du pays vient de la forme étroite et allongée du piment en référence à la forme du pays.
Prononciation dans différents pays :
albanais : Kili
allemand : Chile
anglais : Chile
arabe : شيلي
basque : Txile
biélorusse : Чылі
bulgare : Чили
chinois : 智利
coréen : 칠레
croate : Čile
danois : Chile
espagnol : Chile
espéranto : Ĉilio
hébreu : צ’ילה (he)
hindi : चिली
italien : Cile
japonais : チリ
persan : شیلی
portugais : Chile (pt)
quechua : Chili
russe : Чили
thaï : ประเทศชิลี (th)
turc : Şili