Voyages Baroude, le site des baroudeurs. Partager pour mieux voyager.

AmériquesAmérique du sudBrésil 

Proverbes brésiliens

vendredi 4 août 2006, par Cyril

Autre proverbes mis en ligne : Proverbes du monde

  • A caridade começa por nós próprios. La charité commence par nous-mêmes.
  • A cavalo dado não se olha o dente. À cheval donné on ne regarde pas les dents.
  • A esperança é a última a morrer. L’espoir est le dernier à mourir.
  • A felicidade é algo que se multiplica quando se divide. Le bonheur est quelque chose qui se multiplie quand il se divise.
  • A fome é o melhor tempero. La faim est le meilleur assaisonnement.
  • A galinha da vizinha é sempre melhor que a minha. La poule de la voisine est toujours meilleure que la mienne.
  • A minha liberdade acaba onde começa a liberdade dos outros. Ma liberté s’arrête là où commence la liberté des autres.
  • A noite é boa conselheira. La nuit est bonne conseillère.
  • A ocasião faz o ladrão. L’occasion fait le larron.
  • Água do rio corre para o mar. L’eau du fleuve court vers la mer.
  • Águas passadas não movem moinhos. Les eaux passées ne font plus tourner les moulins.
  • Amigos dos meus amigos, meus amigos são. Les amis des mes amis sont mes amis.
  • Amor com amor se paga. L’amour se paie avec de l’amour.
  • Amor e fé nas obras se vê. L’amour et la foi dans les oeuvres, ça se voit.
  • Bem penteada não há mulher feia. Bien coiffée, il n’y a pas une femme laide.
  • Boa árvore, bons frutos. À bon arbre, bons fruits.
  • Boi velho gosta de erva tenra. Le vieux boeuf préfère l’herbe tendre.
  • Burro velho não aprende línguas. Le vieil âne n’apprend pas les langues.
  • Cão que ladra não morde. Le chien qui jappe ne mord pas.
  • Casa onde não há pão, todos berram e ninguém tem razão. La maison où il n’y a pas de pain, tous crient très fort et personne n’a raison.
  • Da discussão nasce a luz. Dans la discussion naît la lumière.
  • Dar a César o que é de César e a Deus o que é de Deus. Donne à César ce qui est à César et à Dieu ce qui est à Dieu.
  • De noite todos os gatos são pardos. À la nuit, tous les chats sont gris.
  • Deitar cedo e cedo erguer dá saúde e faz crescer. Se coucher tôt et se lever tôt donne la santé et fait grandir.
  • Devagar se vai ao longe. Lentement si tu vas au loin.
  • Gaivotas em terra, tempestade no mar. Les mouettes sur la terre, la tempête sur la mer.
  • Galinha de campo não quer capoeira. La poule de champ ne désire pas un poulailler.
  • Lobo não come lobo. Un loup ne mange pas un loup.
  • Mais vale ficar vermelho cinco minutos, que amarelo toda a vida. Mieux vaut rester rouge cinq minutes que jaune toute la vie.
  • Na adversidade é que se prova a amizade. C’est dans l’adversité que se prouve l’amitié.
  • Ninguém é profeta na sua terra. Personne n’est prophète dans sa patrie.

Messages

Boite à outils

Sao Paulo
Horaire17:31:13 PM

Brésil - Fiche pays

  • Europe
  • Europe

  • Afrique
  • Afrique

  • Amèrique du N.
  • Amérique du Nord

  • Amèrique C.
  • Amérique Central

  • Amèrique du S.
  • Amérique du Sud

  • Asie P.O.
  • Asie Proche Orient

  • Asie M.O.
  • Asie Moyen Orient

  • Asie E.O.
  • Asie Extrème Orient

  • Océanie
  • Océanie

VB pratique

Espace Pub